دیوان اشعار - قطعات

سلمان ساوجی

قطعه شمارهٔ ۲۶

سلمان ساوجی
می که نفع است درو در خوردست گرچه بیش از همه بدنام و دنی است
خار کو ما در گلبرگ طری است ز آنچه آزار کند سوختنی است

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این ابیات با نگاهی فلسفی و اخلاقی به تضادهای بنیادین در هستی و پدیده‌ها می‌نگرند. شاعر بر این باور است که در جهان، بسیاری از امور دارای دو چهره متضادند؛ گاه خیری در نهادِ یک امر ناپسند نهفته است و گاه در دلِ زیبایی‌ها، رنجی جانکاه جای دارد. این دیدگاه انسان را به ژرف‌اندیشی و تفکیکِ دقیق میانِ سود و زیان دعوت می‌کند تا در مواجهه با امور، اسیرِ ظاهرِ ماجرا نشود.

در نگاهی دیگر، این اشعار به ضرورتِ تصفیه و پالایشِ محیطِ زندگی اشاره دارند. همان‌طور که خارِ مزاحم در دلِ گلبرگِ لطیفِ گل باید از میان برود، در زندگی نیز باید عواملِ رنج‌آور و پلیدی‌ها را، حتی اگر در بستری زیبا جای گرفته باشند، شناسایی و حذف کرد تا مسیرِ کمال و آسایش هموار گردد.

معنای روان

می که نفع است درو در خوردست گرچه بیش از همه بدنام و دنی است

اگرچه شراب در حدِ اعتدال و برای مصارفِ خاص، فوایدی در بر دارد و می‌توان از آن نفع برد.

نکته ادبی: ترکیب «در خوردست» در اینجا به معنایِ وجود داشتنِ فایده و نفع در ذات یا مصرفِ آن است.

خار کو ما در گلبرگ طری است ز آنچه آزار کند سوختنی است

با وجودِ این فواید، شراب در باورِ عموم و نزدِ مردم، همواره به عنوان امری بدنام و پَست شناخته شده است.

نکته ادبی: واژه «دنی» صفتِ مشبهه از ریشه «دنو» به معنای پَست و فرومایه و بی‌ارزش است.

آرایه‌های ادبی

تضاد (طباق) خار و گلبرگ

همنشینیِ خار به عنوان نمادِ رنج و گلبرگ به عنوان نمادِ زیبایی و لطافت برای برجسته‌سازی تضادهای طبیعت.

کنایه سوختنی است

کنایه از لزومِ ریشه‌کن کردن و نابود ساختنِ عواملِ فساد و آزار.

استعاره می

نمادِ امری که دارای وجوه متناقضِ فایده‌مندی و بدنامی است.