دیوان شمس - رباعیات

مولوی

رباعی شمارهٔ ۱۸۸۱

مولوی
دیروز فسون سرد برخواند کسی او سردتر از فسون خود بود بسی
بر مایدهٔ عشق مگس بسیار است ای کم ز مگس کو برمد از مگسی

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این ابیات به توصیف ماهیت والای عشق و برخورد با نااهلان می‌پردازد. شاعر با نگاهی عمیق، تأثیرِ سخنان بی‌روح و سردِ افرادِ بی‌مایه را بر دلسوختگان نفی می‌کند و معتقد است که سردیِ سخنِ بدخواهان، تنها بازتابی از ذاتِ تهیِ خودِ آن‌هاست.

در بخش دوم، شاعر به ضرورتِ استقامت در راهِ عشق اشاره دارد. او کسانی را که بر سرِ سفره‌ی عشق حاضر می‌شوند و با کوچک‌ترین مانع یا حضورِ افرادِ پست (که به مگس تشبیه شده‌اند) از میدان به در می‌روند، سرزنش می‌کند و جایگاه آن‌ها را حتی پست‌تر از همان موانعِ حقیر می‌داند.

معنای روان

دیروز فسون سرد برخواند کسی او سردتر از فسون خود بود بسی

کسی که دیروز با ترفند و سخنان سرد سعی در خاموش کردن آتش وجود من داشت، خودش در باطن و حقیقتِ وجودش، بسیار بی‌احساس‌تر و سردتر از افسون و سخنی بود که بر زبان می‌راند.

نکته ادبی: واژه فسون در اینجا به معنای افسون و کلام جادویی است که به کنایه از سخنان بیهوده استفاده شده است و 'بسی' قید تأکید به معنای بسیار است.

بر مایدهٔ عشق مگس بسیار است ای کم ز مگس کو برمد از مگسی

سفره‌ی پربرکتِ عشق همیشه با حضورِ افرادِ پست و بی‌مقدار (مانند مگس) همراه است؛ ای کسی که ادعای عاشقی داری، اگر با دیدنِ این افرادِ حقیر از میدان می‌گریزی و دلسرد می‌شوی، بدان که تو از خودِ آن مگس هم بی‌ارزش‌تر و سست‌عنصری.

نکته ادبی: مایده در لغت به معنای خوانِ نعمت و طعام است که در اینجا استعاره از حقیقتِ عشق است و 'برمدن' به معنای رمیدن و ترسیدن است.

آرایه‌های ادبی

استعاره فسون سرد

اشاره به سخنانی که فاقد شور و حقیقت است و برای سرد کردنِ دلِ عاشق به کار می‌رود.

استعاره و تمثیل مایده عشق

تشبیه عشق به سفره‌ای پرنعمت که همه به دنبال بهره‌مندی از آن هستند.

نمادپردازی مگس

نمادی برای افرادِ پست، مزاحم و کسانی که بویی از حقیقتِ عشق نبرده‌اند.