دیوان شمس - رباعیات

مولوی

رباعی شمارهٔ ۹۸۶

مولوی
زین عشق پر از فعل جهانسوز بترس زین تیر قبا بخش کمر دوز بترس
وانگه آید چو زاهدان توبه کند آنروز که توبه کرد آنروز بترس

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این ابیات هشدارنامه‌ای در باب مکر و فریب عشق است. شاعر، عشق را نه لزوماً آرامش‌بخش، بلکه نیرویی خانمان‌سوز و فریبنده تصویر می‌کند که مانند تیری زهرآگین بر جان آدمی می‌نشیند و هستی او را نشانه می‌رود.

نکته ظریف و تأمل‌برانگیز اینجاست که خطرناک‌ترین لحظه در این مسیر، زمانِ توبه یا فروکش کردن کاذبِ این عشق است. هنگامی که عشق نقاب زهد به چهره می‌زند و گویی سرِ سازش دارد، آنگاه است که دامی عمیق‌تر برای انسان پهن کرده و باید بیش از پیش از آن برحذر بود.

معنای روان

زین عشق پر از فعل جهانسوز بترس زین تیر قبا بخش کمر دوز بترس

از این عشق که سرشار از عملکردهای ویرانگر و عالم‌سوز است، هراس داشته باش. از این تیرِ بلا که با شتاب می‌آید تا جامه هستی‌ات را بدرد و کمر جانت را بشکند، بیمناک باش.

نکته ادبی: «قبا بخش» در اینجا به تیری اشاره دارد که گویی لباس یا محافظ را می‌شکافد و عبور می‌کند؛ این تعبیر کنایه از نفوذ عمیق و تخریب‌گر عشق در وجود آدمی است.

وانگه آید چو زاهدان توبه کند آنروز که توبه کرد آنروز بترس

و زمانی که این عشق، مانند پارسایانِ متظاهر، ادعای توبه و بازگشت می‌کند، دقیقاً همان روزی که این تظاهر به توبه سر می‌زند، باید بیش از همیشه از آن بترسی.

نکته ادبی: استفاده از «چو زاهدان» تشبیهی است برای بیان مکر و فریب‌کاریِ عشق؛ شاعر با این کلام اشاره می‌کند که توبه عشق، جز فریبی برای شکارِ دوباره نیست.

آرایه‌های ادبی

استعاره و کنایه تیر قبا بخش

تشبیه نیروی عشق به تیری تیز و برنده که حتی لباس (قبا) را می‌شکافد؛ نمادی از قدرتِ نفوذ و آسیب‌رسانی شدید عشق.

تشبیه چو زاهدان

تشبیه کردنِ توبه عشق به رفتار زاهدان، جهت القای این مفهوم که این بازگشت، نه از سر صدق، بلکه از روی ریا و برای فریب دادن عاشق است.

اغراق (مبالغه) جهانسوز

بزرگ‌نمایی قدرتِ ویرانگری عشق به اندازه‌ای که می‌تواند جهانی را به آتش بکشد.