دیوان شمس - رباعیات

مولوی

رباعی شمارهٔ ۸۳۱

مولوی
مه رویان را یکان یکان برشمرید باشد به غلط نام مه ما ببرید
ای انجمنی که رد پس پرده درید بر دیدهٔ پر آتش من در گذرید

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

در این ابیات، شاعر با لحنی آمیخته به غرور عاشقانه و در عین حال اندوهی عمیق، محبوب خویش را از همگان متمایز می‌داند و گویی از جهانیان می‌خواهد تا زیبایی‌های دیگر را با او مقایسه کنند، به این امید که در میان نام‌های دیگر، نام معشوق او نیز یاد شود.

در بخش دوم، شاعر از زاویه دیدی عارفانه یا عاشقانه به کسانی که به حقیقتِ پشت پرده دست یافته‌اند، رو می‌کند و از آنان می‌خواهد تا به نظاره‌ی رنج و آتشِ درونی او بنشینند و شاهدِ التهابِ چشمانِ او از سوزِ فراق باشند.

معنای روان

مه رویان را یکان یکان برشمرید باشد به غلط نام مه ما ببرید

تمام زیبارویان را یک‌به‌یک برشمرید و نام ببرید؛ شاید در این میان، به‌اشتباه یا از سرِ تصادف، نامِ محبوبِ مرا نیز بر زبان آورید.

نکته ادبی: مه‌رویان استعاره از انسان‌های زیباست. عبارت «به غلط» نشان‌دهنده آن است که محبوب شاعر چنان یگانه است که آوردن نام او در کنار دیگران، تنها از سر اشتباه ممکن است.

ای انجمنی که رد پس پرده درید بر دیدهٔ پر آتش من در گذرید

ای گروهی که پرده از راز نهان برداشته‌اید و حقیقت را دیده‌اید، از برابر چشمان من که از آتشِ هجران و دردِ عشق می‌سوزد، گذر کنید.

نکته ادبی: دیده پر آتش کنایه از چشمان گریان و گداخته از غم است. «رد پس پرده درید» می‌تواند اشاره به کشفِ اسرارِ پنهانِ هستی یا رسیدن به حقیقتِ عشق باشد.

آرایه‌های ادبی

استعاره مه رویان

تشبیه زیبارویان به ماه که نشان‌دهنده درخشندگی و زیبایی بی‌نظیر آنان است.

کنایه دیده پر آتش

کنایه از چشمان اشک‌بار، سوزان و ملتهب ناشی از رنج دوری و عشق.

مجاز رد پس پرده درید

اشاره به عبور از حجاب‌های مادی و رسیدن به درک حقیقتی پنهان.