دیوان شمس - رباعیات

مولوی

رباعی شمارهٔ ۲۳۰

مولوی
با شب گفتم گر بمهت ایمانست این زود گذشتن تو از نقصانست
شب روی به من کرد و چنین عذری گفت ما را چه گنه چو عشق بی پایانست

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این قطعه در قالب یک گفت‌وگوی خیالی و عرفانی میان شاعر و «شب» سروده شده است. شاعر با نگاهی عاشقانه و فلسفی، شب را مخاطب قرار می‌دهد و از کوتاهیِ عمرِ آن و شتابش در رفتن شکوه می‌کند، گویی شب را عاشقِ ماه می‌داند و گریزِ سریعش را نشان از کم‌مهری و بی‌وفاییِ او می‌پندارد.

در پاسخ، شب با زبانِ استعاره از جبرِ هستی سخن می‌گوید. او بی‌وفایی را رد می‌کند و علت این رفتنِ ناگزیر را نه در خود، بلکه در اراده‌ای برتر و فراگیر می‌بیند که همانا «عشقِ بی‌کران» است. این‌گونه، شاعر مفهومِ زوال و گذرِ زمان را با مفهومِ متعالیِ عشق پیوند می‌زند تا نشان دهد که در نظام هستی، هیچ حرکتی بی‌دلیل نیست.

معنای روان

با شب گفتم گر بمهت ایمانست این زود گذشتن تو از نقصانست

خطاب به شب گفتم: اگر تو به ماه (که همراه توست) وفادار و دلبسته‌ای، چرا این‌چنین شتابان و زودگذر از کنار ما می‌گذری؟ این سرعتِ غیرعادی در رفتن، نشانه‌ای از کاستی و عیب در عشق‌ورزی توست.

نکته ادبی: «بمهت» مخفف «به ماهِ تو» است. «نقصان» در اینجا به معنای کاستی در وفاداری است و «ایمان» در معنای لغویِ گرویدنِ قلبی و وفاداری به کار رفته است.

شب روی به من کرد و چنین عذری گفت ما را چه گنه چو عشق بی پایانست

شب با چهره‌ای رو به من کرد و در مقام پاسخ گفت: گناه من چیست و چرا مرا سرزنش می‌کنی؟ وقتی نیروی عشق (که چرخ‌وفلک را به حرکت درمی‌آورد) بی‌انتها و قدرتمند است، من چاره‌ای جز رفتن و گذشتن ندارم.

نکته ادبی: «عذر» در متون کلاسیک هم به معنای پوزش و هم به معنای پاسخ و دلیل آوردن است که در اینجا بیشتر به معنای «توجیه» آمده است. «عشق» نیز نمادی از نیروی محرک هستی است.

آرایه‌های ادبی

تشخیص (Personification) با شب گفتم / شب روی به من کرد

شاعر شب را به عنوان موجودی صاحب اختیار و دارای قوه تکلم تصویر کرده که می‌تواند بشنود، پاسخ دهد و عذر بیاورد.

استعاره عشق بی‌پایان

اشاره به نیروی کیهانی و الهی که حرکت افلاک و شب و روز را مدیریت می‌کند و آن را به «عشق» تشبیه کرده است.

مناظره کل ابیات

ساختار شعر بر پایه پرسش و پاسخ (گفت‌وگوی نمادین) میان انسان و پدیده‌ای طبیعی بنا شده است.