دیوان شمس - رباعیات

مولوی

رباعی شمارهٔ ۹۲

مولوی
بردار حجابها به یکبار امشب یک موی ز هر دو کون مگذار امشب
دیروز حدیث جان و دل می گفتی پیش تو نهیم کشته و زار امشب

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این اثر که در فضایی عرفانی و عاشقانه سروده شده، بیانگر اشتیاق شدیدِ سالک برای فنا شدن در معشوق و رسیدن به وصال مطلق است. شاعر با لحنی آمرانه و در عین حال ملتمسانه، خواستار برداشته شدن تمامی موانعِ میان خود و حقیقت است تا هیچ فاصله‌ای میان او و هستی باقی نماند.

در بخش دوم، فضا از طلب و خواستن به سمت تسلیم و قربانی شدن تغییر می‌کند. عاشق که پیش‌تر از کلامِ معشوق بهره‌مند شده، اکنون با تمام وجود و در حالتی از شکستگی و بیچارگی، خویشتنِ خویش را پیشکشِ درگاه معشوق می‌کند تا به یمنِ این قربانی، به کمالِ وصال برسد.

معنای روان

بردار حجابها به یکبار امشب یک موی ز هر دو کون مگذار امشب

امشب تمامی حجاب‌ها و موانعی را که میان من و تو فاصله انداخته است بردار و اجازه نده حتی به اندازه مویی میان من و هستی فاصله باقی بماند.

نکته ادبی: حجاب در اصطلاح عرفانی، پندارها و تعلقاتی است که مانع دیدن حقیقت می‌شود و کونین به معنای دو عالم (دنیا و آخرت) است.

دیروز حدیث جان و دل می گفتی پیش تو نهیم کشته و زار امشب

دیروز از اسرارِ جان و حقیقتِ دل سخن می‌گفتی؛ اکنون امشب ما خود را به عنوان قربانی و موجودی شکست‌خورده و ناتوان در پیشگاه تو حاضر کرده‌ایم.

نکته ادبی: کشته و زار کنایه از فنای اراده‌ی انسانی در برابر اراده‌ی الهی است.

آرایه‌های ادبی

کنایه بردار حجابها

اشاره به رفع تمامِ موانعِ ظاهری و باطنی که مانعِ شهودِ قلبی و درکِ حقیقت است.

مجاز و نماد یک موی

نمادِ کمترین مقدارِ فاصله؛ تأکید بر آرزوی وحدتِ کامل بدونِ کوچک‌ترین جدایی.

تضاد دیروز / امشب

تقابل میان زمانِ گفت‌وگو و زمانِ عمل و تسلیم؛ تأکید بر فوریت و قطعیتِ تصمیمِ عاشق.