دیوان اشعار - غزلیات (گزیدهٔ ناقص)

امیرخسرو دهلوی

گزیدهٔ غزل ۶۲۰

امیرخسرو دهلوی
بت من بت پرست را چه زنی مستم از عشق مست را چه زنی
روی خود پوش چشم را چه کنی بت شکن بت پرست را چه زنی

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این ابیات بازتابی از احوال عاشق شوریده‌ای است که در وادی محبت از قضاوت‌های بیرونی فارغ شده و پیوندی ناگسستنی با معشوق یافته است. شاعر در این قطعه با لحنی عتاب‌آلود به کسانی که در جایگاه مدعی و مصلح عاشق دل‌باخته را سرزنش می‌کنند نهیب می‌زند.

مضمون اصلی نقد ریاکاری و تضاد رفتار مدعیان است کسانی که خود را بت‌شکن می‌خوانند اما در حقیقت وجودی خود گرفتارند. فضای کلی کلام آمیخته به شور عرفانی و استغنای عاشق از طعن اغیار است.

معنای روان

بت من بت پرست را چه زنی مستم از عشق مست را چه زنی

ای معشوق که بت من هستی چرا منی را که پرستنده تو هستم مورد آزار قرار می‌دهی؟ من از شدت عشق چنان مست و بی‌خودم که دیگر جایی برای زخم‌زبان تو باقی نمانده است؛ چرا کسی را که پیش از تو عشق از پا درآورده دوباره می‌زنی؟

نکته ادبی: واژه بت در ادبیات عرفانی نماد زیبایی مطلق و معشوق است و زدن در اینجا کنایه از ملامت و سرزنش است.

روی خود پوش چشم را چه کنی بت شکن بت پرست را چه زنی

تو که خود زیبایی‌ات را از دیدگان پنهان می‌کنی چه کاری به کار چشمان دیگران داری؟ تو که ادعای بت‌شکنی داری چرا مدام منی که بت‌پرست تو هستم را آزار می‌دهی و ملامت می‌کنی؟

نکته ادبی: بت‌شکن در اینجا به مفهوم کسی است که ادعای زهد و پارسایی دارد و بت‌پرست اشاره به عاشقِ شیدایی است که به معشوقِ خود دل بسته است.

آرایه‌های ادبی

تضاد بت‌شکن و بت‌پرست

تقابل میان دو رویکرد متفاوت نسبت به عشق و ایمان که نشان‌دهنده تضاد درونی مدعیان است.

استعاره مست

اشاره به غرق شدن در لذت عشق و بی‌خبری از تعلقات و قضاوت‌های دنیوی.

مراعات نظیر بت و بت‌پرست و بت‌شکن

به کارگیری واژگان هم‌خانواده برای ایجاد پیوند معنایی و تقویت فضای شعری.