دیوان اشعار - غزلیات (گزیدهٔ ناقص)

امیرخسرو دهلوی

گزیدهٔ غزل ۳۴۶

امیرخسرو دهلوی
خون ریز گشت مردم چشمت چو ساقیی کز دست وی قرابهٔ می سرنگون شود

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این بیت به توصیف حالتی از چشمان یار می‌پردازد که در اثر اندوه یا شوریدگی، به سرخی گراییده است. شاعر با بهره‌گیری از تصویری هنرمندانه، قرمزی چشمان را به ریختن شراب از دست ساقی تشبیه کرده که منجر به پدیدار شدنِ رنگِ خون در نگاه او شده است.

در واقع، فضای کلی این شعر آمیخته با شور و شیدایی است و شاعر می‌خواهد نشان دهد که نگاه محبوب، هم‌زمان هم زیبا و فریبنده و هم ویرانگر و مرگبار است؛ درست مانند ساقی مستی که جام شرابش را واژگون می‌کند و این بی‌احتیاطی به خون‌ریزیِ نگاه او بدل گشته است.

معنای روان

خون ریز گشت مردم چشمت چو ساقیی کز دست وی قرابهٔ می سرنگون شود

مردمک چشمان تو همانند ساقیِ ناشی‌ای شده است که از دستش ظرف بزرگ شراب واژگون گشته و به زمین ریخته است؛ و این سرخیِ چشمان تو که گویی از خونِ ریخته‌شده سرچشمه می‌گیرد، نگاهت را بی‌رحم و خون‌ریز کرده است.

نکته ادبی: مردم چشم استعاره از مردمک چشم است و قرابه ظرفی شیشه‌ای و بزرگ برای نگهداری شراب بوده است که در زبان کهن رایج بوده است.

آرایه‌های ادبی

تشبیه مردم چشمت چو ساقیی

تشبیه چشمان یار به ساقی که باعث ریختن شراب شده است تا تصویر سرخی چشم ترسیم شود.

کنایه و ایهام خون‌ریز

ایهام دارد؛ هم به معنای قاتل و بی‌رحم بودن نگاه، و هم به معنای قرمز و خونین‌رنگ بودن چشم به دلیل ریختن شراب.

مراعات نظیر ساقی، قرابه، می

هماهنگی و تناسب بین واژگان که حول محور بزم و میگساری گرد آمده‌اند.