دیوان اشعار - غزلیات (گزیدهٔ ناقص)

امیرخسرو دهلوی

گزیدهٔ غزل ۲۵۶

امیرخسرو دهلوی
بتا تو سنگ دلی کی دلم نگه داری نه هر که سنگ تراش است شیشه گر باشد

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این بیت در فضایی پرسش‌گرانه و عاشقانه، به تضاد میان خوی سخت و خشنِ معشوق با نیازِ لطیف و شکننده قلبِ عاشق اشاره دارد. شاعر با بهره‌گیری از تمثیل، این نکته را یادآور می‌شود که هر کسی که در سخت‌گیری و بی‌رحمی مهارت دارد، لزوماً توانایی درکِ لطافتِ عشق و تیمارداری از دلی نازک را ندارد.

در واقع، شاعر با زبانی صریح و استدلالی، به معشوق هشدار می‌دهد که در دنیایِ احساسات، میانِ بی‌تفاوتی و سنگ‌دلی با مهربانی و عشق‌ورزی، تفاوتِ ماهوی وجود دارد و نمی‌توان از کسی که با سنگ (نمادِ قساوت) خو گرفته، انتظارِ ظرافتِ شیشه‌گری (نمادِ مهرورزی) داشت.

معنای روان

بتا تو سنگ دلی کی دلم نگه داری نه هر که سنگ تراش است شیشه گر باشد

ای معشوقِ زیبارویِ سنگ‌دل، چگونه انتظار دارم که تو بتوانی قلبِ مرا که همچون شیشه‌ای نازک است، حفظ کنی و به آن آسیب نرسانی؟

نکته ادبی: «بتا» منادا و به معنای بت است که در شعر فارسی استعاره از معشوقِ زیبارو اما بی‌اعتنا و بی‌رحم است.

آرایه‌های ادبی

تمثیل نه هر که سنگ تراش است شیشه گر باشد

شاعر با استفاده از یک مثالِ ملموس، حکمِ کلی خود را در بابِ عدمِ کفایتِ افرادِ خشن برای درکِ لطایفِ عشق اثبات می‌کند.

تضاد سنگ / شیشه

تقابلِ میانِ سختیِ سنگ و شکنندگیِ شیشه که استعاره از روحیه‌ی خشنِ معشوق و دلی نازکِ عاشق است.